img

技术

迈克尔弗林昨天使用语义躲闪试图否认他曾在特朗普上台前与俄罗斯大使讨论过“制裁”

但这种假定的拒绝看起来更像是承认

以下是The Daily Caller昨天对Flynn采访的报道:Flynn正在将自己绑在语言结上,以制作一个狭隘的语义论证

他似乎试图说,尽管驱逐是奥巴马为了报复俄罗斯的干涉所采取的措施的一个主要组成部分,但“驱逐”并不是“制裁”

即使这种双重言论仅仅是令人作呕的,反对不诚实,它仍然不会让弗林摆脱困境

当他告诉俄罗斯人,在谈论奥巴马的报复措施时,“我们将审查一切”,毫无疑问他的意思是什么

“我们将审查所有内容”意味着“我们将审查所有内容

”它与“我们将在此对话中查看制裁”具有完全相同的含义

弗林的语义狡辩不仅仅是一种躲闪,它分散了他与俄罗斯大使讨论的真正意义

这里的重要故事是,弗林代表即将上任的特朗普政府,故意通过告诉对手来破坏现任总统的外交政策,实质上是“别担心,我们上任时会解决这个问题

”无论以后要审查的行动是否被称为“制裁”,“驱逐”或其他

这并不是说具体的禁令只适用于破坏现任总统的“制裁”,但如果你使用不同的词来形容它们则不适用

Flynn的Nixonian声称,关于制裁的讨论在某种程度上并非真正“关于制裁”,只是略微不那么不诚实,而不是他以前的全面否认

Flynn - 或特朗普 - 不会帮助他们解决这个问题

菲利普·罗特纳(Philip Rotner)是一名律师,是一位从事法律工作超过40年的公民

他的观点是他自己的,并没有反映他所关联的任何组织的观点

News